Ross never till now 直到現在才... A: Have you ever heard a beautiful love song like this? 你曾聽過這麼美的一首情歌嗎? B: Never till now. 直到現在才聽到(這麼美的一首歌)
I am losing you 我聽不見你的聲音 Can you hear me? I am losing you. 你聽的到我的聲音嗎? 我聽不見你了 這是電話常用到的對話 但We are losing somebody 指的是某人快死了 |
Ben never till now 直到現在才... I have never traveled abroad till now.我直到現在才出國玩。 Suggestions: Most Americans use "'til" (with an apostrophe) instead of "till."
I am losing you 我聽不見你的聲音 Speak louder, I'm losing you. 大聲點,我聽不見你說的。Suggestions: the second sentence may need a period or semicolon after "louder." Those are two separate clauses. |
Kate sentences |
Sue sentences |
2011年1月26日 星期三
120 (A) never till now (B) I am losing you
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言