2010年9月10日 星期五

085 (A) dead center (B) put in a good word for

Ross

dead center 正中心/最中心

He is so good at shooting, 9 out of 10 times he can hit the dead center.

他的槍法神準,十次有九次可以正中紅心

put in a good word for 替人美言/說情

Her brother put in a good word for her boyfriend to her parents.
她哥哥在她父母面前替她男朋友說好話。

Ben
dead center 正中心/最中心
The arrow hit the target dead center.
箭射中紅心。
When you put the flowers on the table, put them dead center.
當你要擺花在桌上時,放在正中心。

put in a good word for 替人美言/說情
I want the job. If you see the boss, please put in a good word for me.
我想要這份工作,如果你看到老板,請幫我美言幾句。
Heidi
sentences
Kate
dead center
If you can hit the dead center, you can win a grand prix
假如你射到正中心,你可以贏大獎

put in a good word for
His teacher put in a good word for his students to his parents.
他老師在他家長前替他的學生說好話

2010年9月9日 星期四

084 (A) grime (B) hourglass

Ross

grime 污垢

Can you help cleaning the kitchen tonight? It is full of grime already.

你今晚可以幫忙整理廚房嗎? 到處都是污垢

hourglass 沙漏

Before clock was invented, people use hourglasses to estimate the time.

在時鐘還沒發明之前,人們用沙漏來估算時間

Ben
grime 污垢
The walls are black with grime. Can you help clean them?
這牆滿是污垢,你可以幫忙清理嗎?

hourglass 沙漏
Ancinet Arabs used an hourglass to measure the passage of a few minutes or an hour of time.
古阿拉伯人用沙漏來計算時間。
Heidi
sentences
Kate
grime
Because no one used this classroom for years, it is full of grime.
因為沒有人使用這個教室很多年,所以充滿灰塵

hourglass
She bought a gourglass for a memorial gift
她買了紀念禮物一個沙漏

2010年9月8日 星期三

083 (A) leave out (B) no-no

Ross
leave out 捨去/遺漏
There are too many articles in the magazine and the editor has to leave out some of them. 
這期雜誌有太多文章了,編輯必需捨去一些
She left out a "b" in "abbreviation".
她在"abbreviation"這個字中遺漏了字母"b"

no-no 禁忌
A: Do you think I can call the teacher by her first name?
你認為我可以直呼老師的名字嗎?
B:I am afraid that's a no-no.
恐怕那會犯了大忌
Ben
leave out 捨去/遺漏
We have to decide what to leave out.
我們必須決定捨去什麼。
Amanda left out a "h" in "physics"

她在"abbreviation"這個字中遺漏了字母"b"

Suggestion:

Amanda left out an "h" in "physics." Remember to put the period inside the quotes.
You say "an" because H is pronounced "aitch." All words that begin with a vowel sound are proceeded by "an," not "a."


no-no 禁忌
What are the no-no's when taking a driving test?
考駕照時有什麼禁忌嗎?
Heidi
sentences
Kate
leave out
It is not a good idea to bring many packages, you must leave out something.
帶太多行李並不是好主意,你必須拿掉一些
no-no
It is no-no when you ask the women about weights and ages
問女人有關體重和年紀是禁忌

2010年9月7日 星期二

Ross
slam the door in sb.'s face 把某人拒之門外
When George asked a favor from Tom, Tom slammed the door in George’s face.
當George找Tom幫忙時,Tom把他拒於門外。

in one fell swoop 一舉/全部一起 (=all at once)
All our problems were solved in one fell swoop.
我們所有的問題一下子全都解決了。
He really had a good appetite and ate all the puddings in one fell swoop.
他的胃口真好,一口氣把所有的布丁都吃光了
Ben
slam the door in sb.'s face 把某人拒之門外
We slammed the door in Bill's face since he was so rude when we interviewed him.
我們把Bill拒之門外,因為當我們面試他的時候,他很無禮。

in one fell swoop 一舉/全部一起 (=all at once)
It is impossible to finish this project in one fell swoop.

這個專案不是一下子就能完成的。

Suggestion: 

"One fell swoop" is generally used with a positive connotation.
An example: "We will defeat the enemy in one fell swoop."
You used the correct grammar, and the idiom works correctly. It is just that the idiom is not often employed in pessimistic situations.

Heidi
sentences
Kate
slam the door in sb's face
After Jake lied about the fact, Grace slammed the door in Jake's face
在jake對事實說謊後,他就被grace拒之門外

in one fell swoop
Jake likes ice cream, he can eat two big cans of ice cream in one fell swoop
Jake喜歡冰淇淋,他可以一次吃完兩大桶冰淇淋

2010年9月6日 星期一

081 (A) cry for the moon (B) as green as grass

Ross
cry for the moon 想做做不到的事or想要要不到的東西
He often cries for the moon.
他經常想要要不到的東西。

as green as grass 幼稚的
When she just graduated and started her first job, she was as green as grass.
她畢業剛開始工作時非常幼稚。
Ben
ask for the moon / cry for the moon 想做做不到的事or想要要不到的東西
Don't ask for the moon. Be reasonable!
別不切實際,踏實點。

as green as grass 幼稚的
You cannot expect Mary to do business with such people. She is only eighteen and as green as grass.

你不能期望Mary和這些人作生意。她只有十八歲,而且沒什麼經驗。

Suggestion:

Technically, it should read "She is only eighteen and is as green as grass."

The extra "is" is put in there because otherwise it reads "she is only as green as grass." That is like saying "she can not get any greener than grass." It changes the meaning.

It is a technical difference, and one that probably only matters if you are writing an English Grammar Paper.

Heidi
sentences
Kate
ask for the moon/cry for the moon
Many people always cry fro the moon, and neglect their own.
很多人都想要不要東西,而忘了本身擁有的

as green as grass
Don't require a lot , she is as green as grass
不要要求太多,她是菜鳥

2010年9月5日 星期日

080 (A) out of blue (B) see red

Ross
out of the blue 意外地
She won the championship out of the blue.
她出人意外的贏得了冠軍

see red 突然發怒
Whenever anyone teased Bill about his weight, he saw red.
每當有人對他的體重開玩笑時,Bill就會勃然發怒
Ben
out of the blue 意外地
He quitted his job out of the blue.

他出人意外地辭職了。

Suggestion:

He quit his job out of the blue. Quit is the past tense of Quit; -ed is not added. Some words that already end in -t or -d (and some other words) will not add -ed for the past tense.


see red 突然發怒
Joe saw red when a rude guy spat on him.
當有個無禮的傢伙向他吐口水,Joe勃然大怒。
Heidi
sentences
Kate
out of the blue
Because she lost the championship out of the blue, she cried whole day
因為她意外失去冠軍,她哭了一整天

see red
Jack saw red when someone bullied his children
當有人欺負Jack小孩,Jack發怒