Ross The grass is always greener on the other side {of the fence} 別人手上的餅比較大/ 外國的月亮比較圓 A: Don't envy their new house, ours is pretty good too. 別羨慕他們的新房子了,我們的家也挺不錯的啊 B: I knew that, but the grass is always greener on the other side of the fence 我知道啊,不過別人看起來就是比我們的好 like a lump on a log 形容很無聊 A: How do you like the life in the country? 你喜歡在鄉下的生活嗎? B: I still missed the days that I can go shopping. The life here is like a lump on a log. 我還是很想念可以逛街的日子,這裡的生活真是無聊極了 |
Ben The grass is always greener {on the other side of the fence} 別人手上的餅比較大/ 外國的月亮比較圓 A: How is your new iPhone? 你的新iPhone手機如何? B: Not bad. But not as wonderful as I expected before I got it. 還不錯,不過沒有我之前想得這麼好。 A: Well, I understand that. The grass is always greener {on the other side of the fence}. 我了解。外國的月亮比較圓。 like a lump on a log 形容很無聊 A: How was the movie you watched yesterday? 昨天你看的那部電影怎樣? B: You know, it just sat there like a lump on a log. 你知道的,非常無聊。 Suggestion: The American idiom is "bump" on a log. It means to stay in one place while not doing much of anything. |
Heidi sentences |
Kate The grass is always greener(on the other side of the fence) A Don't yell our children, they aren't bad B I knew taht, but the grass is always greener(on the other side of the fence) A不要罵我們的小孩,他們並不壞 B 我知道,但是別人家的小孩總是比較好 Like a lump on a log This class is like a lump on a log, so many students drop out it 這個課非常無聊,所以很多學生退掉這門課 |
2010年8月30日 星期一
074 (A) the grass is always greener on the other side (B) like a lump on a log
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言