Ross wipe someone out wipe out 原來指「銷毀、徹底毀滅」,另一常用的用法是指「讓某人散盡錢財、一蹶不振」 The bad economics last year wiped him out 去年的經驗不景氣讓他破產了 On three 數到三就開始 On three! One, two, three! Go! 數到三就開始,一、二、三,開始!! |
Ben wipe someone out wipe out 原來指「銷毀、徹底毀滅」,另一常用的用法是指「讓某人散盡錢財、一蹶不振」 The wrong investment decision wiped him and his company out. 這個錯誤的投資決定讓他和他的公司破產。 On three 數到三就開始 Are you ready? On three! Let's go! 準備好了嗎?數到三就開始! |
Heidi wipe out 原來指「銷毀、徹底毀滅」,另一常用的用法是指「 ruined their marriage.The bad habit of gambling not only wiped out the their wealth but also 賭博的壞習慣不僅讓他們錢財散盡,也毀了他們的婚姻 On three 數到三就開始 Autumn, let's open the door together. On three, OK? One, two, three, open the door! 黑糖, 數到三的時候我們一起開門 OK? 一,二, 三! 開門! |
Kate wipe someone out The bad women wiped him out 這個壞女人讓他散盡錢財 on three When teacher ssays a sign"One three" , the students start to run away 當老師說到數到三開始~學生開始跑開 |
2010年7月3日 星期六
023 (A) wipe sb out (B) on three
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言