Ross walk out on someone 掉頭就走/ 棄某人於不顧 How dare he walked out on me! 他竟敢掉頭就走 Please help me!! Don't walk out on me. 請幫幫我 不要棄我而去 a figure of speech 一種說法 Don't take it too serious. It is just a figure of speech. 別看得太認真,這只是一種說法 也可用" That's just an expression" 替代 |
Ben walk out on someone 掉頭就走/ 棄某人於不顧 She walked out on her husband and two children after 12 years of marriage. 在12年的婚姻之後,她棄他老公和小孩於不顧。 a figure of speech 一種說法 "It rains cats and dogs", it's just a figure of speech to describe heavy rain. "It rains cats and dogs"是一種描述下大雨的說法。 Suggestions: It's raining cats and dogs. |
Heidi walk out on someone 掉頭就走/ 棄某人於不顧 After having my own child, I carry the responsibility and will never walk out on my family. 有了自己的小孩之後 我有了責任感 絕不會棄家人而不顧 a figure of speech 一種說法 When people are hungry, they said "I can eat a horse!". But don't take it seriously. They are not going to eat a real horse. It's just a fugre of speech. 在很餓的時候 通常人們會說"I can eat a horse!" 不要太認真,他們不會真的吃下一隻馬. 這只是形容很餓的一種說法. |
Kate walk out on someone He is a bad man, he always walks out on his family 他是糟糕的人,因為他總是棄他的家庭不顧 a figure of speech Sometime we can change a fogure of speech if we are shy to talk some topics 假如我們很難去說一些主題,有時候我們可以換個說法 |
2010年8月26日 星期四
070 (A) walk out on sb (B) a figure of speech
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言