Ross a sight for sore eyes 見到你真好 用在遇見好久不見的朋友or 見到救星的那種感覺 Oh!! John. You are really a sight for sore eyes. Can you lend me some money for the dinner? 喔 John,見到你真是太好了,可以先借我一些錢付晚餐嗎? Anywhere but here. 除了這裡,那裡都好 這個由三個單字組合的簡單句子,但表達的意思卻是簡潔有力 同樣的句型也可用在不同狀況 Anyone but him/her. (有人幫你介紹男/女朋友,卻正好是仇人) Anything but this. (有人在路上向你推銷一組昂貴的音響) |
Ben a sight for sore eyes 見到你真好 用在遇見好久不見的朋友or 見到救星的那種感覺 Oh, my dear friend, you are really a sight for sore eyes! Could you please help me out? 親愛的朋友,能見到你實在太好了!你能幫幫我嗎? Anywhere but here. 除了這裡,那裡都好 這個由三個單字組合的簡單句子,但表達的意思卻是簡潔有力 同樣的句型也可用在不同狀況 Anyone but him/her. (有人幫你介紹男/女朋友,卻正好是仇人) Anything but this. (有人在路上向你推銷一組昂貴的音響) Where do you want to go? Anywhere but here. 你想去哪裡?除了這裡,那裡都好。 |
Heidi Hi, Cloudia! What a sight for sore eyes! I haven't seen you for a while. What's up? 嗨,Cloudia! 見到你真好! 有一陣子沒看到你了.最近怎麼樣? Anywhere but here. 除了這裡,那裡都好 (I thought this could also be used as " I don't want to go anywhere but here."我哪裡都不想去 只想待在這裡) or it could be used the opposite way: Guan: "Where do you want to go?" Guan: "你想去哪裡?" Heidi: "Anywhere but here." Heidi: "哪裡都好 就是不要待在這裡" |
Kate A:Hello, Jake. You are a sight for sore eyes B:me too A哈囉,Jake,見到你真好 B我也是 A:Where do you take a trip? B:"Anything but here", I don't want to stay home A你要去哪裡旅行呢? B 除了這裡,哪裡都好,我不想待在家 Suggestion: Couple suggestions: |
2010年7月13日 星期二
033 (A) a sight for sore eyes (B) anywhere but here
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言