| Ross I meant what I said. 我是認真的 I meant what I said, and we better follow the rule. 我是認真的,我們最好遵守規則 more than enough 太多了/回絕對方好意用 A: Do you want one more cake? 你還要再來塊蛋糕嗎? B: Thanks, that's more than enough. 謝謝,我己經吃太多了 |
| Ben I meant what I said. 我是認真的 I meant what I said. We have to finish it tonight. 我是認真的。我們必須今晚完成。 more than enough 太多了/回絕對方好意用 More than enough is too much. 適可而止。 |
| Kate sentences |
| Sue sentences |
2011年2月19日 星期六
139 (A) I meant what i said (B) more than enough
2011年2月18日 星期五
138 (A) in a rut (B) look before you leap
| Ross in a rut 常規/慣例 My life is just in a rut. 我的生活就是這樣一成不變 When you feel stuck in a rut, it is time for you to upgrade your skills. 感覺自己停滯不前的時,就是應該技術更新的時候。 look before you leap 三思而後行 You should look before you leap when you make important decisions. 最重大決定時你應該要三思而後行 |
| Ben in a rut 常規/慣例 I was stuck in a rut and decided to look for a new job. 我總是停滯不前,我決定去尋找新工作。 look before you leap 三思而後行 Think more carefully! Look before you leap! 再想清楚點!三思而後行! |
| Kate sentences |
| Sue sentences |
2011年2月17日 星期四
137 (A) get in the corner (B) lose head
| Ross get sb in the corner 陷入絕境 Be smart!! Don't get yourself in the corner. 聰明點,不要讓你自己陷入絕境 lose sb's head 喪失理智/驚惶失措 A: I think we will definitely win the game tonight with the 10 points lead now. 我們現領先十分,我覺得我們今晚的比賽一定贏了 B: Let's not lose our head. Let's make sure we have really won first 咱們先別樂昏了頭,先確定我們真的贏了再說 |
| Ben get sb in the corner 陷入絕境 They get John in the corner and he yelps for help. 他們讓John陷入絕境,John大叫救命。 Suggestion: Usually, I hear "a corner" instead of "the corner." Because the first sentences has two different subjects you will need punctuation like a coman, semicolon, or period. lose sb's head 喪失理智/驚惶失措 You'll be OK as long as you don't lose your head. 你將會沒事的,只要你不要驚惶失惜。 |
| Kate sentences |
| Sue sentences |
2011年2月16日 星期三
136 (A) like a charm (B) turn in
| Ross (work) like a charm 有神效、真靈 A: Did you take my advice and use that line on her? 你有聽我的勸告跟她說那句話嗎? 有,真管用。我們今晚要一起出去玩! 那種新面膜效果如何? 真靈!我的痘痘全沒了。
turn sb in 舉發,告發 The fugitive was turned in by his ex-girlfriend. A: I caught Jim cheating on the test. 我抓到Jim考試作弊 B: Are you going to turn him in? 你要去舉發他嗎? |
| Ben (work) like a charm 有神效、真靈 Aromatherapy worked like a charm. I relaxed and had a deep sleep last night. 芳香療法真有效。我昨晚完全放鬆,睡得很好。
turn sb in 舉發,告發 The hit-and-run driver turned himself in to the police the day after the accident. 這個肇事逃逸的司機在車禍隔天就自己去自首。 |
| Kate sentences |
| Sue sentences |
2011年2月15日 星期二
135 (A) it's all in your head (B) getting nowhere
| Ross It's all in your head. 胡思亂想/熟稔於胸 A: I'm just not good enough for the job.
也可以表示非常熟悉,己是自己的一部份 A: I haven't spoken Japanese for years. 我己經好多年沒說日文了 B: It's all in your head. It will slowly come back. 已經全在你腦袋裡了,它會慢慢恢復的。
getting nowhere 沒有成果/沒有結果 They've been arguing for hours and they are getting nowhere. 他們己經吵了好幾個鐘頭,都吵不出個結果來 We're getting nowhere studying here. Let's find a quieter place. 在這裡讀書根本讀不下去,我們去找個比較安靜的地方。 |
| Ben It's all in your head. 胡思亂想/熟稔於胸 It's all in your head! Just relax! 那都是你胡思亂想!放輕鬆! It's all in your head. Let's refresh your memory. 那些都在你的腦袋裡了。咱們來喚起你的記憶力吧。 getting nowhere 沒有成果/沒有結果 I can't seem to make any progress. I'm just getting nowhere. 我一直都沒有什麼進展。 |
| Kate sentences |
| Sue sentences |
2011年2月14日 星期一
134 (A) eat like a horse (B) fidelity
| Ross eat like a horse 非常能吃 That football player eats like a horse. 那個足球選手非常能吃
fidelity 忠誠度 There was a tempting offer from another company to Jake and that really tested his fidelity to his company. 另一間公司提供誘人的工作機會,這正測試著Jake對原本公司的 |
| Ben eat like a horse 非常能吃 That football player eats like a horse. 那個足球選手非常能吃
fidelity 忠誠度 There was a tempting offer from another company to Jake and that really tested his fidelity to his company. 另一間公司提供誘人的工作機會,這正測試著Jake對原本公司的忠誠度eat like a horse 非常能吃 Suggestion:
|
| Kate sentences |
| Sue sentences |
2011年2月13日 星期日
133 (A) look a gift horse in the mouth (B) work like a horse
| Ross look a gift horse in the mouth 對禮物吹毛求疵
work like a horse 拼命工作/苦幹 He works like a horse to earn his living. 他拼命工作賺取生活所需 |
| Ben look a gift horse in the mouth 對禮物吹毛求疵 Never look a gift horse in the mouth. 絕對不要對禮物吹毛求疪。
work like a horse 拼命工作/苦幹 If you work like a horse, you work very hard. 如果你像馬一樣工作,你工作非常努力。 Suggestion:
|
| Kate sentences |
| Sue sentences |