2011年2月1日 星期二

124 (A) abut against (B) play the best of five

Ross

abut against/on 緊靠or鄰接
Their farm abuts on ours.
他們的農場和我們的農場相連

Their house abut against the hill.
他們的房子緊靠著山丘

play the best of five 五戰三勝
The rule of the final is playing the best of five, let's do it.

決賽的規則是五戰三勝制,開始吧

Ben

abut against/on 緊靠or鄰接
Our community abuts on their farm.

Suggestion:

I've never heard "abuts on," but "abuts against" is one I've heard. I have also heard "butts against."


我們的社區緊靠他們的農場。

play the best of five 五戰三勝

They will play the best of five series for the championship.


Suggestion:

You can play "the best of five" or you can play "A best of five series."
An alternative may be to play "the first to three" (same as best of five).

Kate
sentences
Sue
sentences

2011年1月31日 星期一

123 (A) stand sb up (B) tie the knot

Ross

stand sb up 爽約or放某人鴿子

If Bob has stood me up, I'll never talk to him again.

如果Bob放我鴿子,我就再也不跟他說話了

tie the knot 結婚()

Joe and Sue will tie the knot at the end of this year.

JoeSue將在今年年底結婚

Ben

stand sb up 爽約or放某人鴿子

I didn't mean to stand you up.

我不是故意要放你鴿子的。


tie the knot 結婚()

They finally tied the knot.

他們終於結婚了。

Kate
sentences
Sue
sentences

2011年1月30日 星期日

122 (A) bygones (B) I don't buy that

Ross

bygones 往事/過去恩怨

Keep saying won't help. Let bygones be bygones.

多說無益,過去的事就讓它過去吧,

I don't buy that. 我不相信/我不吃這套

A: Peter said he is the best of best.

Peter說他是最好的

B: I don't buy that.

我才不信呢
Ben

bygones 往事/過去恩怨

Why don't you put all that bad feeling behind you and let bygones be bygones?
為什麼你不忘掉那些不愉快,過去讓它過去呢?

Suggestion:

Why don't you put all those bad feelings behind you and let bygones be bygones?

I don't buy that. 我不相信/我不吃這套

A: Did you hear the latest urban myth?

B: Yes, I heard that but I didn't buy that.

A: 你有聽過最新的都市傳說嗎?
B: 我有聽過但我不相信。
Suggestion 1:
"I don't buy that" is almost always kept in the present tense. It is also used to express skepticism more than disbelief. Here is an example using your format:
A: Did you hear about the three-foot cockroach that ate the housewife in New Jersey?
B: I don't buy that. Three feet? Really?
A derivative that is used for past tense is "I didn't buy that for one second" (or "minute," or "moment," or any small unit of time). Example:
A: Did you hear about the three-foot cockroach that ate the housewife in New Jersey?
B: Yes, but I didn't buy that for one nano-second. Cockroaches can't get that big.
Suggestion 2:

A: Did you hear the latest urban myth?

B: Yes, I heard it but I don't buy it.



Kate
sentences
Sue
sentences

2011年1月28日 星期五

121 (A) run for office (B) do the ving

Ross

run for office 競選公職

A: Do you know John is going to run for office.

你知道John要出來競選公職嗎?

B: No. I don't know he is interested in being an officer.

不,我不知道他對擔任公職人員有興趣

do the + ving 做某事

Normally I do the cleaning during the weekend.

我通常在週末打掃

They love to do the shopping after the test.

她們喜歡在考試之後去血拼
Ben

run for office 競選公職

Are you ready to run for office?
你準備好要競選公職了嗎?

do the + ving 做某事

With the coming of digital age, some people like to do the blogging and to communicate to others by their blogs.

隨著數位時代的來臨,有些人喜歡寫網誌,

並且透過他們的網誌和別人溝通。

Suggestion 1:

to "do the + ving" one looks odd, but I suppose you can use it and people will know what you mean. I think it is used more often if you are unfamiliar with the verb or if you want to make fun of the verb. Therefor, "blog" is a good choice of verb.

Suggestion 2:

With the coming of the digital age, some people like to write blogs and to communicate to others by their blogs.

Kate
sentences
Sue
sentences

2011年1月26日 星期三

120 (A) never till now (B) I am losing you

Ross

never till now 直到現在才...

A: Have you ever heard a beautiful love song like this?

你曾聽過這麼美的一首情歌嗎?

B: Never till now.

直到現在才聽到(這麼美的一首歌)

I am losing you 我聽不見你的聲音

Can you hear me? I am losing you.

你聽的到我的聲音嗎? 我聽不見你了

這是電話常用到的對話

We are losing somebody 指的是某人快死了
Ben

never till now 直到現在才...

I have never traveled abroad till now.
我直到現在才出國玩。
Suggestions:
Most Americans use "'til" (with an apostrophe) instead of "till."
the second sentence may need a period or semicolon after "louder." Those are two separate clauses.

I am losing you 我聽不見你的聲音

Speak louder, I'm losing you.

大聲點,我聽不見你說的。
Suggestions:
the second sentence may need a period or semicolon after "louder." Those are two separate clauses.
Kate
sentences
Sue
sentences

2011年1月25日 星期二

119 (A) pull one's finger out (B) slip through one's fingers

Ross

pull one's finger out 開始認真工作
They didn't pull their finger
s out until the day before the exam.
直到考試前一天他們才開始用功。


slip through one's fingers 錯過
She let the chance slip through her fingers.
她坐失良機。
Ben
pull one's finger out 開始認真工作

It's time to push yourself and pull your finger out.

是時候該努力了。

Suggestion:
Never heard of the pull your finger one. Pull my leg, yes, but pull my finger, no.

slip through one's fingers 錯過
Don't let a chance like that slip through your fingers!
別錯失良機!
Kate
sentences
Sue
sentences

2011年1月23日 星期日

118 (A) have green fingers (B) keep/have one's fingers crossed

Ross

have green fingers 擅長園藝
I never have green fingers.
我向來不擅長種花草

He has green fingers. You can know that by his lush garden.

他很擅長園藝,你可能從他翠綠的花園看出來


keep/have one's fingers crossed 祈求好運
I'll keep my fingers crossed for you.
我將為你祝福

Ben
have green fingers 擅長園藝
You do have green fingers. You are good at making plants grow.
你真的很擅長園藝。
Suggestions:
I do not know if I have heard "green fingers" but I have heard "has a green thumb."
These look great.


keep/have one's fingers crossed 祈求好運
We're keeping our fingers crossed that she's going to be fine.
我們希望她能好轉。
Kate
sentences
Sue
sentences