| Ross bygones 往事/過去恩怨 Keep saying won't help. Let bygones be bygones. 多說無益,過去的事就讓它過去吧,
I don't buy that. 我不相信/我不吃這套 A: Peter said he is the best of best. Peter說他是最好的 B: I don't buy that. 我才不信呢 |
| Ben bygones 往事/過去恩怨 Why don't you put all that bad feeling behind you and let bygones be bygones?為什麼你不忘掉那些不愉快,過去讓它過去呢?
Suggestion: Why don't you put all those bad feelings behind you and let bygones be bygones? I don't buy that. 我不相信/我不吃這套 A: Did you hear the latest urban myth? B: Yes, I heard that but I didn't buy that. A: 你有聽過最新的都市傳說嗎?B: 我有聽過但我不相信。 Suggestion 1: "I don't buy that" is almost always kept in the present tense. It is also used to express skepticism more than disbelief. Here is an example using your format: A: Did you hear about the three-foot cockroach that ate the housewife in New Jersey? B: I don't buy that. Three feet? Really? A derivative that is used for past tense is "I didn't buy that for one second" (or "minute," or "moment," or any small unit of time). Example: A: Did you hear about the three-foot cockroach that ate the housewife in New Jersey? B: Yes, but I didn't buy that for one nano-second. Cockroaches can't get that big. Suggestion 2:A: Did you hear the latest urban myth? B: Yes, I heard it but I don't buy it. |
| Kate sentences |
| Sue sentences |
2011年1月30日 星期日
122 (A) bygones (B) I don't buy that
2011年1月28日 星期五
121 (A) run for office (B) do the ving
| Ross run for office 競選公職 A: Do you know John is going to run for office. 你知道John要出來競選公職嗎? B: No. I don't know he is interested in being an officer. 不,我不知道他對擔任公職人員有興趣
do the + ving 做某事 Normally I do the cleaning during the weekend. 我通常在週末打掃 They love to do the shopping after the test. 她們喜歡在考試之後去血拼 |
| Ben run for office 競選公職 Are you ready to run for office?你準備好要競選公職了嗎?
do the + ving 做某事 With the coming of digital age, some people like to do the blogging and to communicate to others by their blogs. 隨著數位時代的來臨,有些人喜歡寫網誌,Suggestion 1: to "do the + ving" one looks odd, but I suppose you can use it and people will know what you mean. I think it is used more often if you are unfamiliar with the verb or if you want to make fun of the verb. Therefor, "blog" is a good choice of verb. Suggestion 2: With the coming of the digital age, some people like to write blogs and to communicate to others by their blogs. |
| Kate sentences |
| Sue sentences |
2011年1月26日 星期三
120 (A) never till now (B) I am losing you
| Ross never till now 直到現在才... A: Have you ever heard a beautiful love song like this? 你曾聽過這麼美的一首情歌嗎? B: Never till now. 直到現在才聽到(這麼美的一首歌)
I am losing you 我聽不見你的聲音 Can you hear me? I am losing you. 你聽的到我的聲音嗎? 我聽不見你了 這是電話常用到的對話 但We are losing somebody 指的是某人快死了 |
| Ben never till now 直到現在才... I have never traveled abroad till now.我直到現在才出國玩。 Suggestions: Most Americans use "'til" (with an apostrophe) instead of "till."
I am losing you 我聽不見你的聲音 Speak louder, I'm losing you. 大聲點,我聽不見你說的。Suggestions: the second sentence may need a period or semicolon after "louder." Those are two separate clauses. |
| Kate sentences |
| Sue sentences |
2011年1月25日 星期二
119 (A) pull one's finger out (B) slip through one's fingers
| Ross pull one's finger out 開始認真工作 slip through one's fingers 錯過 She let the chance slip through her fingers. 她坐失良機。 |
| Ben pull one's finger out 開始認真工作 It's time to push yourself and pull your finger out. 是時候該努力了。 Suggestion: Don't let a chance like that slip through your fingers!Never heard of the pull your finger one. Pull my leg, yes, but pull my finger, no. slip through one's fingers 錯過 別錯失良機! |
| Kate sentences |
| Sue sentences |
2011年1月23日 星期日
118 (A) have green fingers (B) keep/have one's fingers crossed
| Ross have green fingers 擅長園藝 He has green fingers. You can know that by his lush garden. 他很擅長園藝,你可能從他翠綠的花園看出來 keep/have one's fingers crossed 祈求好運 |
| Ben have green fingers 擅長園藝 You do have green fingers. You are good at making plants grow. 你真的很擅長園藝。 Suggestions: I do not know if I have heard "green fingers" but I have heard "has a green thumb." These look great. keep/have one's fingers crossed 祈求好運 We're keeping our fingers crossed that she's going to be fine. 我們希望她能好轉。 |
| Kate sentences |
| Sue sentences |
2011年1月21日 星期五
117 (A) be all fingers and thumbs (B) have a finger in every pie
| Ross be all fingers and thumbs 笨手笨腳
have a finger in every pie 多管閒事 |
| Ben be all fingers and thumbs 笨手笨腳 I'm all fingers and thumbs when I get nervous. 當我緊張時,我就會笨手笨腳的。 have a finger in every pie 多管閒事 You cannot make a decision on any investment without asking him. He has a finger in every pie. 你不能沒有問濄他就作任何投資決定。他很多管閒事。 Suggestions: These look good. More often I hear the shorter phrase "I'm all thumbs" to mean the same thing. For the second phrase I also hear: He has a finger in "many" pies. |
| Kate sentences |
| Sue sentences |
2011年1月19日 星期三
116 (A) it's now or never (B) quite a bit/few
| Ross Let’s pick up where we left. Ross It's now or never 勸人保握機會 You have to take this chance. It's now or never. 你一定要保握這個機會,否則就永遠錯過了
quite a bit/ quite a few 不少 Quite a few students were late due to the snow. 不少學生因為下雪而遲到了 |
| Ben It's now or never 勸人保握機會 The time to make it happen is now! It's now or never! 就是現在!要保握機會! quite a bit/ quite a few 不少 Quite a few employees lost their jobs this month. 不少員工這個月丟工作。 |
| Heidi sentences |
| Kate sentences |